"劇終" meaning in All languages combined

See 劇終 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡ɕy⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰɛːk̚² t͡sʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕy⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/, /kʰɛːk̚² t͡sʊŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: jùzhōng [Mandarin, Pinyin], ㄐㄩˋ ㄓㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], kek⁶ zung¹ [Cantonese, Jyutping], jùzhōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jyùjhong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chü⁴-chung¹ [Mandarin, Wade-Giles], jyù-jūng [Mandarin, Yale], jiuhjong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзюйчжун [Mandarin, Palladius], czjujčžun [Mandarin, Palladius], kehk jūng [Cantonese, Yale], kek⁹ dzung¹ [Cantonese, Pinyin], kég⁶ zung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 劇終
  1. (of a play, film, etc.) to end Tags: usually

Download JSON data for 劇終 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "劇終",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have already seen a tragedy on stage; the end has no happiness",
          "ref": "From: 張學友 (lyricist 何啟弘), 吻別 (wěnbié)",
          "roman": "wǒ yǐjīng kànjiàn yī chū bēijù zhèng shàngyǎn, jùzhōng méiyǒu xǐyuè [Pinyin]",
          "text": "我已經看見一齣悲劇正上演 劇終沒有喜悅 [MSC, trad.]\n我已经看见一出悲剧正上演 剧终没有喜悦 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to end"
      ],
      "id": "en-劇終-zh-verb-g4A7brI7",
      "links": [
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a play, film, etc.) to end"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a play"
      ],
      "tags": [
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "film",
        "media",
        "television"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jùzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄩˋ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kek⁶ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jùzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyùjhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chü⁴-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyù-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiuhjong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзюйчжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjujčžun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kehk jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kek⁹ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kég⁶ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɛːk̚² t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɛːk̚² t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "劇終"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "劇終",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have already seen a tragedy on stage; the end has no happiness",
          "ref": "From: 張學友 (lyricist 何啟弘), 吻別 (wěnbié)",
          "roman": "wǒ yǐjīng kànjiàn yī chū bēijù zhèng shàngyǎn, jùzhōng méiyǒu xǐyuè [Pinyin]",
          "text": "我已經看見一齣悲劇正上演 劇終沒有喜悅 [MSC, trad.]\n我已经看见一出悲剧正上演 剧终没有喜悦 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to end"
      ],
      "links": [
        [
          "end",
          "end"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a play, film, etc.) to end"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a play"
      ],
      "tags": [
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "film",
        "media",
        "television"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jùzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄩˋ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kek⁶ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jùzhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyùjhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chü⁴-chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyù-jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiuhjong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзюйчжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjujčžun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kehk jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kek⁹ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kég⁶ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɛːk̚² t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy⁵¹ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɛːk̚² t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "劇終"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "劇終"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "劇終",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "劇終"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "劇終",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.